19 novembre 2021

Un communiqué de L’oncle d’Amérique

L’oncle d’Amérique présentera son (début de) catalogue au Salon de l’Autre Livre (Halle des Blancs Manteaux, 48 rue Vieille du Temple, Paris 4e) les vendredi 26 (14h-20h), samedi 27 (11h-20h) & dimanche 28 novembre (11h-19h), sur le stand de Van Dieren éditeur (D01) dont on peut saluer l’hospitalité au sein de ce fameux événement de l’édition indépendante.
Bienvenue à tous les curieux, lecteurs et professionnels du livre, qui pourront donc feuilleter notre belle (mais rare) édition pseudo-fac-similé de Brás, Bexiga et Barra Funda, ces délicieuses nouvelles du Brésilien António de Alcântara Machado, et pourquoi pas discuter un brin avec le traducteur-éditeur en personne !

4 novembre 2021

Pagu affole la bibliographie

Du Brésil en voulez-vous en voilà dans le dernier numéro des Cahiers Benjamin Péret (n°10, septembre 2021).
Manon Julian signe un bel article qui, sous le titre « Pagu, une femme de fer avec des zones érogènes et un appareil digestif », est aussi une tentative de saisie des suggestifs parallélismes et entrecroisements biographiques entre Patrícia Galvão (Pagu) et Péret — et la continuation d’un compte rendu attentif, signé par Manon Julian dans la même revue (n°9, sept. 2020), de l’autobiographie de notre si chère Pagu, Matérialisme & zones érogènes (éd. Le Temps des Cerises, 2019), un petit livre qui ne cesse de se trouver par ici quelques lecteurs fascinés.
Puis dans le dossier « Traductions et traducteurs de Benjamin Péret », Leonor Lourenço de Abreu propose un panorama intitulé « Voyages en lusophonie : l’œuvre de Benjamin Péret au Brésil et au Portugal ».
Qu’on se le dise, & qu’on lise.