18 février 2015

D'un titre l'autre / Lancement Pagu (15)

São Paulo 1933/1968 : du roman prolétaire à la chronique chantée du tropicalisme, regards sur un « parc industriel »...

Parc industriel
par Tom Zé

Y a qu’à réchauffer                                                                                         [chœur]
Et utiliser,
Y a qu’à réchauffer
Et utiliser,
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil.
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil, Brazil.

Retouchez le bleu du ciel                                                                               [solo]
Banderoles dans le cortège
Grande fête dans toute la nation.
Faites vos prières au réveil
Le progrès industriel
Vient nous apporter la rédemption.

Y a des filles de la pub
Des hôtesses de l’air et de la tendresse à l’affiche,
Suffit de regarder au mur,
Et ma joie
Se retape tout d’un coup
Car nous avons le sourire en bouteille
C’est déjà prêt et homologué.

Y a qu’à réchauffer
Et utiliser,
Y a qu’à réchauffer
Et utiliser,
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil.
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil, Brazil.

Retouchez le bleu du ciel
Banderoles dans le cortège
Grande fête dans toute la nation.
Faites vos prières au réveil
Le progrès industriel
Vient nous apporter la rédemption.

La revue moraliste
Dresse la liste des péchés de la vedette
Allons voir
Et y a un journal populaire qu’on
Ne presse jamais
Parce qu’il peut dégouliner.
C’est une banque de sang sous reliure
C’est déjà prêt et homologué,

Y a qu’à feuilleter
Et utiliser,
Y a qu’à feuilleter
Et utiliser,
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil.
Parce que c’est made, made, made, made in Brazil, made in Bra-a-a-a-a-, Brazil.

(texte de « Parque industrial »chanson écrite,
composée et interprétée par Tom Zé avec Os Versáteis
en face B du LP Grande liquidação, Rozenblit, 1968
[rééd. CD chez Mr Bongo])

Trad. A. C.



Titre (et album) en écoute libre sur le site du label Mr Bongo.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire